12月24日,《光明日報》(第16版:國家社科基金)發(fā)表我校外國語學(xué)院王銀泉教授的文章《用中醫(yī)文化為世界經(jīng)濟(jì)“把脈”》,系王銀泉主持的國家社科基金項目(10BZX029)的結(jié)題成果之一。該文已被中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)(人民網(wǎng)•理論)、全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室網(wǎng)、中國社會科學(xué)網(wǎng)、江蘇社科規(guī)劃網(wǎng)、中華經(jīng)典網(wǎng)、搜狐網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)、中國中藥協(xié)會網(wǎng)、中央文化管理學(xué)院網(wǎng)等多家有影響的網(wǎng)站全文轉(zhuǎn)載。
該文指出,在2015年11月舉行的二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人第十次峰會上,習(xí)近平主席發(fā)表了題為《創(chuàng)新增長路徑 共享發(fā)展成果》的重要講話。其中,他援引北宋歐陽修的名言“善治病者,必醫(yī)其受病之處;善救弊者,必塞其起弊之原”,形象生動地指出:“我們把世界經(jīng)濟(jì)比作人的肌體,那么貿(mào)易和投資就是血液。如果氣滯血瘀,難暢其流,世界經(jīng)濟(jì)就無法健康發(fā)展。”
***的講話意在告誡人們,解決世界經(jīng)濟(jì)面臨的困境,首要任務(wù)是找準(zhǔn)病灶,對癥下藥,這就是中醫(yī)辨證論治“有諸內(nèi)必形諸外”的思維特點(diǎn)。追本溯源,從源頭解決問題,是中醫(yī)思維醫(yī)人治本的思路,而治理世界經(jīng)濟(jì),道理也莫不過如此。***不但運(yùn)用國學(xué)經(jīng)典和中醫(yī)理念巧妙地為世界經(jīng)濟(jì)“望聞問切”,更在不經(jīng)意間酣暢淋漓地進(jìn)行了一次意義深遠(yuǎn)的中醫(yī)文化國際傳播活動,展示了中華文化的獨(dú)特魅力,提高了中國的國際話語權(quán);同時告知天下,中醫(yī)學(xué)的“陰陽五行”“天人合一”“中庸和諧”等觀念,不但可為人類認(rèn)識世界、解決文明沖突提供借鑒,更可以找準(zhǔn)世界經(jīng)濟(jì)的隱疾和危機(jī)“病灶”,從而為治理好世界經(jīng)濟(jì)作出貢獻(xiàn)。
中醫(yī)藥走向世界是中華文化偉大復(fù)興的先行者。只有中華文化得到復(fù)興,中華民族偉大復(fù)興的中國夢才可能真正得以實(shí)現(xiàn)。中國文化的海外傳播,應(yīng)借助中醫(yī)藥這個中華民族的國家文化符號,緊緊抓住“一帶一路”的契機(jī),揚(yáng)帆起航,實(shí)現(xiàn)更大成就。習(xí)近平主席用中醫(yī)文化為世界經(jīng)濟(jì)“把脈”的一個重要啟示,就是我們應(yīng)該對當(dāng)今公共外交時代的跨文化交流進(jìn)行宏觀思考。特別是要探索如何打破翻譯瓶頸,培養(yǎng)高端國學(xué)和中醫(yī)文化翻譯人才,做好中醫(yī)文化國際傳播,從而促進(jìn)中國文化的世界傳播和中國故事的世界聆聽。
近年來,王銀泉在主持國家社科基金項目“中國傳統(tǒng)中醫(yī)文化海外傳播及其影響研究”的基礎(chǔ)上,潛心研究中醫(yī)文化國際傳播路徑和話語體系創(chuàng)新及其在中國文化國際傳播中的重要作用,其研究成果今年年初被《中國社會科學(xué)報》“國家社科基金???rdquo;刊發(fā),其提出的對策建議今年2月被被國家衛(wèi)計委相關(guān)部門采納。
該文指出,在2015年11月舉行的二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人第十次峰會上,習(xí)近平主席發(fā)表了題為《創(chuàng)新增長路徑 共享發(fā)展成果》的重要講話。其中,他援引北宋歐陽修的名言“善治病者,必醫(yī)其受病之處;善救弊者,必塞其起弊之原”,形象生動地指出:“我們把世界經(jīng)濟(jì)比作人的肌體,那么貿(mào)易和投資就是血液。如果氣滯血瘀,難暢其流,世界經(jīng)濟(jì)就無法健康發(fā)展。”
***的講話意在告誡人們,解決世界經(jīng)濟(jì)面臨的困境,首要任務(wù)是找準(zhǔn)病灶,對癥下藥,這就是中醫(yī)辨證論治“有諸內(nèi)必形諸外”的思維特點(diǎn)。追本溯源,從源頭解決問題,是中醫(yī)思維醫(yī)人治本的思路,而治理世界經(jīng)濟(jì),道理也莫不過如此。***不但運(yùn)用國學(xué)經(jīng)典和中醫(yī)理念巧妙地為世界經(jīng)濟(jì)“望聞問切”,更在不經(jīng)意間酣暢淋漓地進(jìn)行了一次意義深遠(yuǎn)的中醫(yī)文化國際傳播活動,展示了中華文化的獨(dú)特魅力,提高了中國的國際話語權(quán);同時告知天下,中醫(yī)學(xué)的“陰陽五行”“天人合一”“中庸和諧”等觀念,不但可為人類認(rèn)識世界、解決文明沖突提供借鑒,更可以找準(zhǔn)世界經(jīng)濟(jì)的隱疾和危機(jī)“病灶”,從而為治理好世界經(jīng)濟(jì)作出貢獻(xiàn)。
中醫(yī)藥走向世界是中華文化偉大復(fù)興的先行者。只有中華文化得到復(fù)興,中華民族偉大復(fù)興的中國夢才可能真正得以實(shí)現(xiàn)。中國文化的海外傳播,應(yīng)借助中醫(yī)藥這個中華民族的國家文化符號,緊緊抓住“一帶一路”的契機(jī),揚(yáng)帆起航,實(shí)現(xiàn)更大成就。習(xí)近平主席用中醫(yī)文化為世界經(jīng)濟(jì)“把脈”的一個重要啟示,就是我們應(yīng)該對當(dāng)今公共外交時代的跨文化交流進(jìn)行宏觀思考。特別是要探索如何打破翻譯瓶頸,培養(yǎng)高端國學(xué)和中醫(yī)文化翻譯人才,做好中醫(yī)文化國際傳播,從而促進(jìn)中國文化的世界傳播和中國故事的世界聆聽。
近年來,王銀泉在主持國家社科基金項目“中國傳統(tǒng)中醫(yī)文化海外傳播及其影響研究”的基礎(chǔ)上,潛心研究中醫(yī)文化國際傳播路徑和話語體系創(chuàng)新及其在中國文化國際傳播中的重要作用,其研究成果今年年初被《中國社會科學(xué)報》“國家社科基金???rdquo;刊發(fā),其提出的對策建議今年2月被被國家衛(wèi)計委相關(guān)部門采納。